《汉拉英中草药名大辞典(谌发文主编)》1340页

《汉拉英中草药名大辞典(谌发文主编)》1340页百度网盘分享下载

图片[1]-《汉拉英中草药名大辞典(谌发文主编)》1340页-daoxuejia

资源信息

 资源编号: 00845
 文件页数: 1338页
 文件大小: 43.57MB
 文件格式: PDF

内容摘要

该书籍是一部大型汉拉英对照中草药工具书,由谌发文主编,核心功能是为中草药提供规范的中文名、拉丁学名、英文名对照,同时标注药用部位,方便国内外中医药交流、教学及临床查阅。
全书采用辞典式编排,按汉语拼音顺序收录中草药,涵盖了常见及珍稀中草药品种,例如“山楂”对应拉丁名Crataegus pinnatifida Bunge、英文名Hawthorn Fruit,药用部位为果实;“黄芪”对应拉丁名Astragalus membranaceus (Fisch.) Bunge、英文名Milkvetch Root,药用部位为根。
除了基础的名称对照,部分条目还补充了中草药的别名,例如“相思子”别名有相思豆、红豆、鸡母珠等,“薄荷”别名有蕃荷菜、菝荷等,帮助读者识别不同地区的常用名称。药用部位标注清晰,包括根、茎、叶、花、果实、种子、全草等,明确了中草药的入药部分。
辞典的编排规范,版面清晰,每页收录多个条目,便于快速检索。拉丁学名采用国际通用的植物分类学命名规则,英文名简洁准确,符合中医药领域的国际交流习惯。无论是中医药专业学生、科研人员,还是临床医师、中草药从业者,都能通过本书快速获取中草药的多语言名称信息,解决名称翻译和识别难题。
本书的核心价值在于“统一规范、方便对照”,为中医药的国际化传播和学术交流提供了重要工具,填补了中草药多语言命名工具书的空白。

内容预览

 

完整版下载地址

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞14 分享
《汉拉英中草药名大辞典(谌发文主编)》1340页-daoxuejia
《汉拉英中草药名大辞典(谌发文主编)》1340页
此内容为付费资源,请付费后查看
5
限时特惠
10
立即购买
您当前未登录!建议登陆后购买,可保存购买订单
付费资源
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容